テント仕込み中

By 黒猫亭主人, 2009/09/15

夕闇の大阪城

夕闇の大阪城

金曜の朝から連日深夜まで、したの芝居の仕込みをずーっとやってとります。流石に肉体はヘロヘロでござんす。ちなみに、現場で撮った写メにソフトフォーカスのフィルタがかゝってるのは、携帯のレンズ前が仕込みで泥だらけになったせゐ。
けふがゲネで、あすから本番。
てふわけで、各方面に連絡が絶えてをりますが、乞ふご寛恕。

LINEで送る
Facebook にシェア
[`evernote` not found]

3 Comments

  1. Raton Laveur より:

    不躾ながら、先生にお尋ねしたいことがございます。

    Le Robert Micro という辞書の前書きに、

    Une nomenclature suppose un arrangement, pour lequel l’ordre alphabétique, le plus commode qui soit, est en général utilisé.

    という文章が出てきたのですが、le plus commode qui soit の qui soit とは、いったいどういう意味・用法なのか、ご教示いただけますでしょうか?

  2. 黒猫亭主人 より:

    qui は関係代名詞、soit は「存在する」でせう。接続法なのは、先行詞が最上級だから。「存在しうるかぎり、もっとも便利なもの」てな感じですね。

    ところで、ぼくは、不特定の方からのフランス語の疑問については、オンラインで答へないことにしてをります。なにしろ、いったん質問を受け付けたが最後、とめどなく質問が押し寄せた経験があるのです。くはへて、エントリになんの関係もないコメントてふのは、エチケットとしてもいかゞなものかと。

    てふわけで、斯様なコメントはこれかぎりにねがひますね。

  3. Raton Laveur より:

    お忙しいところ、お答えいただき恐縮でございます。
    このような形でおじゃましまして、申し訳ございませんでした。
    以後気をつけます。